© Nanabozho (Gichi Wabush)

Contact | Index 

Mise à jour: le 25 mai 2007

 FAQ
Avertissement: ce site est basé sur un site anglophone, et la plupart des liens sont vers l'anglais. Si vous avez une suggestion pour ajouter des liens francophones, ou si vous voulez vous en inspirer pour le choix d'un sutra à traduire en français, n'hésitez pas à communiquer avec moi.

[Imaginez le Bouddha assis ici]

   


Accès au
Canon Pali

Sabbapâpassa akaranam kusalassa upasampadâ
Sacittapariyodapanam etam buddhâna sasanam.

Ne pas faire le mal,
accomplir ce qui est bien,
purifier son esprit:
    c'est là tout l'enseignement
    de l'Eveillé.
[Dhp 183]

On entend aisément toutes sortes de sottises en matière de Bouddhisme, chacun tendant à adhérer ("Il n'y a que les sots et les huitres qui adhèrent", écrivait Paul Valéry) à ses petits particularismes d'école.

Quant à moi, (je fais peut-être preuve de trop de mauvaise foi), je n'ai rien vu dans les écritures qui me semble vraiment si contradictoire, au niveau du fond. Certes, il y a des détails qui le sont. Mais, à moins d'adhérer (voir ci-dessus) à une vision littérale et "scripturaire" (au sens des religions scripturaires) des textes bouddhistes, il est à mon avis inadmissible de tirer prétextes de ces contradictions pour affirmer ou infirmer telle ou telle école de Dharma. C'est d'ailleurs la grande vertu du Bouddhisme que tout ce qu'on y lit doit être démontré par la pratique.

Je pense donc que, peu importe l'école d'enseignement du Dharma que l'on fréquente, le Canon Pali mérite d'être fréquenté, et il m'a semblé qu'il était assez peu représenté sur le Web francophone. C'est pourquoi j'ai eu l'idée de ce site-portail (sans porte).

Vous trouverez ici la traduction des pages d'index du site Access to Insight (ce qui signifie "accès à la pénétration") qui ont trait au Canon Pali. Ces pages comprennent un plan du site, et des divers volumes qui constituent ce Canon. Dans chacune, les références indiciaires des divers sûtras (sutta, en pali) sont accompagnées d'un court résumé. Ces références renvoient pour la plupart à la ou à des traduction(s) anglaise(s) de ces sûtras. Là où je connaissais une référence en français, je l'ai indiquée. S'il y en avait plusieurs, je les ai indiquées aussi.

J'aimerais faire de ce portail sans porte un site interactif, c'est pourquoi j'apprécierai que quiconque connaît autre chose m'écrive, soit pour m'indiquer une référence qui n'y figurait pas, soit, s'il s'agit d'un plus grand nombre de références, et qu'on s'en sent le courage, qu'on me demande le code ftp et qu'on effectue soi-même ces modifications. Avec un peu de chance, si on est quelques uns à effectuer ce travail, voire parfois à retraduire de l'anglais certains suttas palis en français pour les ajouter à la liste, pourra se constituer un corpus de plus en plus complet.

C'est pourquoi j'invite tous ceux et celles que ça intéresse de se manifester à moi.

 

Mxl


 
en francaisLe chemin de la liberté
Une visite d'introduction auto-guidée aux enseignements du Bouddha, sur la base d'extraits du Canon Pali.
 

francaisLa Triple Corbeille

Les textes fondamentaux les plus anciens du Bouddhisme.
 
Le Plan du site et le Glossaire (anglais) des termes Pali et bouddhistes peuvent vous aider à trouver ce que vous cherchez. Trouvez des réponses dans les Frequently-asked Questions About Access to Insight et la frFoire Aux Questions à propos du Bouddhisme.
   

Qu'est ce qu' "Access to Insight"?

Qui dirige ce site web, principes éditoriaux, remerciements, etc.
 
 
francaisQue pensez-vous de cette version française?
Vos commentaires et suggestions sont toujours les bienvenus.



On trouvera le site original à l'adresse suivante
http://www.accesstoinsight.org