© Nanabozho (Gichi Wabush)

 Contact | Index » Tipitaka » Sutta Pitaka » Khuddaka Nikaya » Sutta Nipata

 Sutta Nipata IV.2

Dutthatthaka Sutta

Corrompu

D'après la traduction du pali à l'anglais par Thanissaro Bhikkhu.
Pour libre distribution. Cet ouvrage peut être republié, reformaté, réimprimé et redistribué par n'importe quel média. L'auteur désire cependant que toute ces republications et redistributions soient mises à disposition du public librement et sans restriction aucune, et que les traductions et autres travaux dérivés soient clairement identifiés comme tels.


Il y en a qui disputent
    corrompus en leur coeur,
et ceux qui disputent
    leurs coeurs décidés à la vérité,
mais un sage n'entre pas
dans une dispute qui a surgi,
et c'est pourquoi il n'est
    nulle part contraint.

Or, comment quelqu'un
    entraîné par le désir,
    retranché dans ses préférences,
    formant ses propres conclusions,
emporté par ses propres vues?
Il disputerait sur la ligne
de la façon dont il sait.

Quiconque se vante, sans qu'on lui demande,
de ses pratiques, de ses préceptes,
est, disent les habiles,
ignoble par nature --
    lui qui parle de lui-même
    de son propre accord.

Mais un moine en paix,
    pleinement détaché en lui-même,
qui ne se vante pas de ses préceptes
    -- "Voilà comment je suis" --
lui, disent les habiles,
est noble par nature --
    lui, sans vanité
    par rapport au monde.

Celui dont les doctrines ne sont pas propres --
fabriquées, formées, préférées
lorsqu'il le voit à son propre avantage --
    il se fie à une paix
    qui dépend
    de ce qui peut être secoué.

Comme les retranchements[1] dans les vues
ne sont pas aisément surmontés
lorsqu'on considère ce qui est saisi
parmi les doctrines,
    on comprend
qu'une person embrasse ou rejette une doctrine --
    à la lumière de ces mêmes
    retranchements.

Or, qui est purifié [2]
    n'a aucune vue préconçue
sur les états de devenir
                ou pas
    nulle part au monde.
Ayant abandonné l'orgueil [3] et l'illusion,
par quel moyen pourrait-il aller?[4]
        Il n'est pas impliqué.

Car qui est impliqué
    se mêle des disputes
    sur les doctrines,
mais comment -- en connexion avec quoi [5] --
vous disputeriez-vous
avec qui n'est pas impliqué?
    Il n'a rien
embrassé ou rejeté,
il s'est dépouillé de toute vue
    juste ici -- toutes.


Notes

1. Retranchements: il s'agit de rendre le terme Pali, nivesana, qu'on peut aussi rendre par demeure, situation, domicile, ou établissement. [Retour]

2. Nd.I: Purifié grâce au discernement. [Retour]

3. Nd.I explique une variété de façons de comprendre le mot "orgueil," la plus complète étant une liste de neuf sortes d'orgueil: voir des gens meilleurs que soi même comme étant pires que soi-même, au même niveau que soi-même ou meilleurs que soi-même; voir les gens au même niveau que soi-même comme étant pires que soi-même, au même niveau que soi-même, ou meilleurs que soi-même; voir les gens pires que soi-même comme étant pires que soi-même, au même niveau que soi-même ou meilleurs que soi-même. Autrement dit, il ne s'agit pas ici de la vérité de la vue; il s'agit de la tendance à se comparer avec les autres. [Retour]

4. Nd.I: "Par quel moyen pourrait-il aller" vers une quelconque destination dans un quelconque état de devenir. [Retour]

5. En connexion avec quoi : il s'agit de rendre un cas instrumental en tentant de couvrir plusieurs de ses sens, en particulier "par quels moyens" et "en termes de quoi." Pour une discussion sur l'usage du cas instrumental dans l'Atthaka Vagga, voir la note 1 au Sn IV.9. [Retour]



On trouvera le site original à l'adresse suivante
http://www.accesstoinsight.org/canon/khuddaka/suttanipata/snp4-03.html